Pola Kalimat "Tidak Boleh"

Pemakaian Bentuk Akhiran ~(์œผ)๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š”

Pada postingan sebelumnya telah dibahas tentang pola kalimat akhiran kata kerja yang bermakna "Boleh". Kali ini kita akan coba bahas tentang bentuk kalimat negatifnya atau kebalikan dari "Boleh" yaitu pola kalimat yang bermakna "Tidak boleh".

Pola akhiran kata kerja yang bermakna "Boleh" dalam bahasa korea memiliki pola:
kata kerja bentuk informal (tanpa ์š”) ~ ๋„ ๋˜๋‹ค

sedangkan untuk kalimat sangkalannya atau bentuk negatifnya memiliki pola akhiran:
kata kerja dasar (tanpa ๋‹ค) ~ (์œผ)๋ฉด ์•ˆ ๋˜๋‹ค

pola ini merupakan gabungan dari kata kerja dengan akhiran (์œผ)๋ฉด dan ์•ˆ ๋˜๋‹ค.

  • Partikel ~(์œผ)๋ฉด artinya "jika, kalau"
  • ์•ˆ ๋˜๋‹ค artinya "tidak boleh, tidak bisa, tidak menjadi, tidak berfungsi, tidak memungkinkan".

Jadi, makna secara harfiah dari pola akhiran ~(์œผ)๋ฉด ์•ˆ ๋˜๋‹ค bisa diartikan "tidak baik jika..." atau "tidak dibenarkan jika..." atau "tidak dianjurkan untuk..." atau " (anda) tidak seharusnya...".

Pola Akhiran "Tidak Boleh"
  • Kata kerja dasar (tanpa ๋‹ค) berakhiran VOKAL + ๋ฉด ์•ˆ ๋˜๋‹ค
  • Kata kerja dasar (tanpa ๋‹ค) berakhiran KONSONAN + ์œผ๋ฉด ์•ˆ ๋˜๋‹ค
    • Pengecualian:
      Kata kerja dasar (tanpa ๋‹ค) berakhiran KONSONAN ใ„น digabung dengan akhiran ๋ฉด ์•ˆ ๋˜๋‹ค.
      (contoh kt. kerja tak beraturan: ํŒ”๋‹ค, ์‚ด๋‹ค, ๋งŒ๋“ค๋‹ค, ๊ฑธ๋‹ค, dll.)

Keterangan bentuk:
์•ˆ ๋˜๋‹ค : bentuk dasar/kamus
์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค : bentuk formal
์•ˆ ๋ผ์š” : bentuk informal
์•ˆ ๋ผ : bentuk banmal

Contoh (dalam bentuk informal):
  • ์“ฐ(๋‹ค) [sseu-da] = memakai, menggunakan
    ์“ฐ + ~๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š” = ์“ฐ๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š” [sseu-myรดn an dwรฆ-yo] = "tidak dibenarkan jika dipakai", atau "tidak dianjurkan untuk memakai"
    diterjemahkan "TIDAK BOLEH memakai" atau "TIDAK BOLEH dipakai"
  • ๋จน(๋‹ค) [mรดk-da] = makan
    ๋จน + ~์œผ๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š” = ๋จน์œผ๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š” [mรด-geu-myรดn an dwรฆ-yo] = "tidak dibenarkan jika dimakan", atau "tidak dianjurkan untuk memakan"
    diterjemahkan "TIDAK BOLEH memakan" atau "TIDAK BOLEH dimakan"
  • ํ•˜(๋‹ค) [ha-da] = melakukan, mengerjakan
    ํ•˜ + ~๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š” = ํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š” [ha-myรดn an dwรฆ-yo] = "tidak dibenarkan jika dilakukan", atau "tidak dianjurkan untuk melakukan"
    diterjemahkan "TIDAK BOLEH melakukan" atau "TIDAK BOLEH dilakukan"
  • ํŒ”(๋‹ค) [phal-da] = menjual
    ํŒ” + ~๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š” = ํŒ”๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š” [phal-myรดn an dwรฆ-yo] = "tidak dibenarkan jika dijual", atau "tidak dianjurkan untuk menjual"
    diterjemahkan "TIDAK BOLEH menjual" atau "TIDAK BOLEH dijual"

Contoh kalimat:
  1. ์ง€๊ฐ์„ ์ž์ฃผ ํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š”.
    [ci-ga-geul ca-ju ha-myรดn an dwรฆ-yo.]
    = TIDAK BOLEH sering terlambat.
  2. ๋ถˆ์„ ๋„๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š”.
    [pu-reul kkeu-myรดn an dwรฆ-yo.]
    = TIDAK BOLEH mematikan lampu.
  3. ๋Šฆ๊ฒŒ ์ถœ๊ทผํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š”.
    [neut-ge chul-geu-na-myรดn an dwรฆ-yo.]
    = TIDAK BOLEH terlambat masuk kerja.
  4. ๊ทน์žฅ ์•ž์—๋Š” ์ฃผ์ฐจํ•˜๋ฉด ์•ˆ ๋ผ์š”.
    [keuk-jang a-phe-neun cu-cha-ha-myรดn an dwรฆ-yo.]
    = di depan bioskop TIDAK BOLEH memarkir mobil.
  5. ์†์ˆ˜๋ ˆ์— ์ˆ˜๋ฐ•์„ ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งŽ์ด ์‹ค์œผ๋ฉด ์•ˆ ๋ผ.
    [son-su-re-e su-ba-geul keu-rรด-ke ma-ni si-reu-myรดn an dwรฆ-yo.]
    = TIDAK BOLEH memuat semangka sebanyak itu ke dalam keranjang dorong.
  6. ์Œ์‹์€ ์•„๋ฌด๊ฒƒ๋„ ๋“œ์‹œ์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ๋ฌผ๋„ ๋งˆ์‹œ๋ฉด ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
    [eum-si-geun a-mu-gรดt-do deu-si-ji ma-se-yo. mul-do ma-si-myรดn an doem-ni-da.]
    = jangan memakan makanan apapun. TIDAK BOLEH minum air juga.
  7. ๋”์›Œ๋„ ์ž‘์—… ์ค‘์— ์•ˆ์ „๋ชจ๋ฅผ ๋ฒ—์œผ๋ฉด ์•ˆ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
    [tรด-wo-do ca-gรดp jung-e an-jรดn-mo-reul pรด-seu-myรดn an doem-ni-da.]
    = meskipun panas TIDAK BOLEH melepas topi pengaman selama bekerja.
  8. ์šฐ๋ฆฌ ๊ธฐ์ˆ™์‚ฌ์—์„œ ์Œ์‹์„ ๋งŒ๋“ค๋ฉด ์•ˆ ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
    [u-ri ki-sug-sa-e-sรด eum-si-geul man-deul-myรดn an doem-ni-da.]
    = TIDAK BOLEH memasak di asrama kita.
Seoulina.com - Belajar Bahasa Korea Online
Rating: 4.8/ 5 based on 937 visitor reviews.
logo web seoulina
Subscribe Post Seoulina.com